Publikationen

Eine kurze und hörenswerte Audio-Publikation zur Monatslosung, untermalt mit schönen Flötenklängen möchten wir Ihnen nicht vorenthalten!

Der Guet Bricht. IN BASELBIETER DIALEKT

Während des Zweiten Weltkrieges fing alles an: 1939 übersetzte der Baselbieter Bauer und Dichter Hans Gysin erstmals biblische Schriften für Soldaten. Daraus ist eine Tradition geworden.

Lesen Sie mehr über die Anfänge der Dialektübersetzung https://www.ref.ch/news/jesus-und-die-apostel-sprechen-dialekt/

Unser erstes „Kind“: Uusgwehlti Tägscht us em Alte und Neue Teschtamänt

Dr guet Bricht 1981. Auswahl bekannter Texte aus AT und NT uf Baselbieterdütsch

Unser jüngstes „Kind“: Johannesevangelium auf Baselbieterdeutsch.

Mehr dazu unter: & erhalten Sie weitere Infos unter https://www.die-bibel.ch/johannesevangelium-auf-baselbieterdeutsch/

Weitere lieferbare Titel der Baselbieter Bibelgesellschafts-Familie:

  • s Lukas Evangeelium Fr. 19.80
https://www.reinhardt.ch/religion-allgemein/606-der-guet-bricht-s-lukas-evangeelium-uf-baaselbieterdutsch.html
  • d Aposchtelgschicht vom Lukas Fr. 19.80
https://www.reinhardt.ch/religion-allgemein/641-der-guet-bricht-d-aposchtelgschicht-uf-baaselbieterdutsch.html
  • d Korintherbrief uf Baaselbieterdütsch Fr. 18.–
https://www.tvz-verlag.ch/buch/der-guet-bricht-9783290175146/?page_id=1
  • s Lukasevangeelium uf Baaselbieterdütsch, 3 CD, Fr. 30.–
https://www.tvz-verlag.ch/buch/der-guet-bricht-9783290173340/?page_id=1

Wenden Sie sich an den Buchhandel (z.B. Arche Liestal) oder direkt an uns. Wir senden Ihnen das/die gewünschte/n Exemplar/e zu!

%d Bloggern gefällt das: